We lezen dus veel tijdens ons verblijf in El
Médano. Elke dag pluizen we de krant El País uit. Daaruit blijkt
dat Spanje het niet gemakkelijk heeft tijdens de crisis. Hoewel, die
recessie is in de derde week van december officieel tot historie verklaard door
Mariano Rajoy, de president van dit land. Dat heeft ie geweten: veel kritiek
van de oppositie en in de politieke commentaren.
In dezelfde tijd verscheen een stuk over het
opmerkelijke fenomeen dat de Spaanse werkweek meer uren telt dan de die in de
andere EU-landen, terwijl het land onderaan bungelt als het over productiviteit
gaat. En de verklaring? Als een van oorzaken wordt gewezen op het gegeven dat
de Spanjaarden bovengemiddeld veel tijd aan sociale contacten tijdens en rond
het werk besteden. Daarmee stellen zich niet professioneel op. Volgens
deskundigen moet de scheiding tussen werk en privé sterker worden! Plus dat ze
de dingen slimmer moeten aanpakken.
Hoe dat laatste kan uitpakken, hebben we voor
onze ogen zien gebeuren. Van 15 november tot 15 december kende de gemeente
waartoe El Médano behoort een 'Tapasmaand'. Dit jaar ging het om de achtste
editie, vol trots aangekondigd door de betreffende wethouder zelve. Vier
wijnhuizen en 32 horecagelegenheden hebben in die tijd een speciaal hapje op
het menu staan dat aangeboden wordt samen met een glas wijn of bier voor de
prijs van €2,50. Op een aantal plaatsen gaat het om een wat duurdere lekkernij
in de vorm van een taartje, ijscoupe of cocktail.
Deelnemers kunnen voor hun verzamelkaart na elk
bezoek ook een stempel vragen. Wij kregen per persoon twee van die kaarten
vol.
Als we die op donderdag 18 december bij de lokale
vestiging van het Ilustre Ayuntamiento de Granadilla de Abona gaan inleveren,
halen we eerst een volgnummer. Na een minimale wachttijd komen we tegenover een
dame van de gemeente te zitten die de papieren controleert en naar onze
verwachting bij goedkeuring in een grote mand zal gooien. Een mand waaruit de
notaris de volgende maand de prijswinnaars trekt. Niet dus. We hebben de halve
pagina kleine lettertjes niet helemaal gelezen, anders hadden we mogelijk een
andere inschatting gemaakt.
Of we onze identiteitskaart kunnen overleggen,
met ons persoonsnummer, ¿Por favor? Waarna van dat kleine ID-kaartje alle
gegevens ingevoerd gaan worden op de computer. Overigens wil de jonge vrouw nog
meer weten en ja, de spelling van al die zaken is niet zo eenvoudig. Wat de
denken van 's-Hertogenbosch. Of Van den Berselaar en Van Osch. Onze straatnaam
is er nog zo-eentje. Plus al die doopnamen.
Een en ander dient geverifieerd te worden, dus
waar ligt 's-Hertogenbosch? Het systeem kent Holanda niet. Los Países Bajos
misschien? Bingo. En de registratie kan weer verder.
We zien dit alles geduldig aan en verduidelijken
waar nodig. We horen dat er veel deelnemers zijn elk jaar, waaronder de nodige
buitenlanders die hier korter, langer of permanent verblijven. En maar
inkloppen al die gegevens door ambtenaren die verheugd kijken als de
kaarthouders Spaans blijken te spreken.
Onze tapasrouteformulieren hebben in het beging
van de registratie al een forse stempel gekregen. Als we na een uur invulwerk
eindelijk vier uitgeprinte bewijzen krijgen dat we mee dingen naar de
hoofdprijs - een diner - wordt ter bezegeling van die A4'tjes nog eens het
stempelapparaat gepakt. Waarna we onder dankzegging weer kunnen gaan.
Huize Stempellust, voor zoiets eenvoudigs als de
inname van deelnemersformulieren die je in Nederland afgeeft bij de
sigarettenboer. Of het VVV. Zo kon je hier wel tot die lange werkweek.
En de tapasroute zelf? Verrukkelijk.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten