De tournee ‘Sjaak, Brel
op z’n Brabants’ is al ‘efkes onderwege’ en doet op zaterdag 22 september a.s. eindelijk
dan Den Bosch aan. Van de gelijknamige cd krijgt Commissaris van de Koningin Wim
van de Donk die avond in De Verkadefabriek het eerste exemplaar overhandigd. Het album met 16
chansons is inmiddels aan de tweede druk toe.
Voorgaande presentaties
in Goirle en Etten-Leur kon ik niet bijwonen. Dus zit ik al dagen te ‘tissen’:
op het puntje van mijn stoel. Bosschenaren die de reis naar een van de eerdere voorstellingen
maakten, kwamen enthousiast terug. En met een cd, want die zit bij de entreeprijs
inbegrepen.
De uitgave bevat één
instrumentaal nummer. Voor de 15 liederen hebben de nodige brabo’s het origineel
van Jacques Brel in hun dialect vertaald, waarna dit resultaat door streek- of
plaatsgenoten op de band werd gezet. Ik ben onder de indruk van het resultaat.
Voor de Bossche bijdrage
vertaalde ik twee teksten. Al 16 jaar geleden ‘Rosa’, waarvoor Steph Breukel
achter de microfoon ging staan. En afgelopen herfst ‘L’Ivrogne’, dat nu ‘t
Drankùrgel’ heet, gezongen door Willemijn Zwart-Smeets. Beide stemmen zijn via
een link van het Brabants Dagblad te beluisteren.
Met Willemijn heb ik
maandagmiddag 17 september rendez-vous. We gaan op de foto voor het Brabants
Dagblad en zij vindt een kroeg de beste plek voor die opname. Niet alleen de
locatie verwijst naar de cd, ook onze enscenering: die vormt een knipoog naar
de afbeelding op de cd-hoes. Siebe Zwart zet ons voor de komst van de echte fotografe
op onze respectievelijke mobielekes.
Terwijl Willemijns jongste dochtertje twee tafels verderop in d’r reiswieg ligt te pitten, zitten wij geduldig voor de
camera. Weer thuis zet ik de cd op: Brel klinkt prima op z’n Brabants.
't Drankùrgel is mijn favoriete liedje op de cd...wordt vast heel mooi om Willemijn het te zien zingen as. zaterdag!
BeantwoordenVerwijderen