We volgen het nieuws in Nederland. Het echtpaar Van Oranje bezoekt
Duitsland, Ajax wint, Yolanthe en Wesley stoppen met elkaar. Het blijft me
verbazen hoe BN’ers zich in de sociale media gedragen. Kondigt het scheidende
duo een persstop af, zet de voetballer op Instagram dat hij het verknald heeft.
Waarom vindt hij dat hij dit feit kan of moet ‘delen’ met de massa? Is hij ‘ons’
verantwoording verschuldigd? Schei toch uit met die flauwekul. (Terwijl ik
stiekem wel wil weten wat ie mispeuterd heeft. Eerdaags zal wel iemand - een
goede kennis van hem - uit de school klappen.)
Hier broeit het ook. Vooral ondergronds: kokende aarde, geisers,
warmwaterbronnen. Toen ik vanmorgen naar buiten keek, zag ik richting Lake
Rotorua een grote stoompluim. Vandaag gaan we die rokende wereld nader bekijken: de
kaartjes zijn al gekocht.
In de reisgids NZ van National Geographic staat de volgende zin over
Rotorua: ‘U vindt hier bijna elke activiteit die NZ te bieden heeft, behalve
misschien zwemmen met dolfijnen’. Ook nu volgen wij het advies van Ken en
bezoeken Te Puia, een Maori-park.
Gelet op het aantal bussen en auto’s is Te Puia ook in het naseizoen
populair. Er staat om 11.15 uur een kleine rij aan de kassa; dankzij onze
reservering kunnen we snel door. Zonder enige hapering leest de dame van het
snelle loket mijn voor- en achternaam voor. Geen eenvoudige opgave voor een
niet-Brabo.
We lopen ons warm bij Maori-beelden en een -boot. Die laatste is een ‘waka
tua’, een oorlogskano. De grootste exemplaren kunnen tot 30 m lang zijn en 100
roeiers tellen. De boot die hier staat, is iets bescheidener. Prachtig.
Na wat ‘geroken’ te hebben aan de thermale verschijnselen gaan we richting
marae, de ontvangstruimte voor het ‘gemeenschapshuis’. Onze tickets voor de
voorstelling van 12.15 uur worden gecontroleerd en we gaan (keurig) in de rij
staan.
De afgelopen weken hebben we nauwelijks nog Chinezen gezien. Vandaag zijn
ze - met eigen gidsen - duidelijk aanwezig. Op volgorde gaan staan, hebben ze
ondertussen nog niet geleerd. Ook zonder camera’s met gezichtsherkenning weet
een strenge Maori-wacht duidelijk ieder op zijn/haar plek te houden. Wat Chinezen komen voor ons staan. Niemand reageert. Dit is me te dol: 'You've got to queue up like everybody!' zeg ik streng. 'We want to stand in the shadow', luidt het verweer. Na enig aandringen verdwijnen ze naar achteren.
Er is een officiële ontvangst met dans en zang op de marae - het veld -
voor de zaal. Tijdens de toespraak wordt een Engelsman (altijd een Engelsman volgens de
Maori-gastvrouw) gevraagd om blad van de zilvervaren van de grond op te pakken als teken van vriendschap.
Omdat we behoorlijk op tijd aanwezig waren, staan we (nog steeds dus) vooraan en zien alles
goed. Daarna trekken we op richting ingang en dankzij de wacht die zijn
aandacht niet laat verslappen, belanden wij binnen op de eerste rij. Bij een
voordringende Chinese hoef ik nauwelijks een sliding uit te voeren. En dat
allemaal in dit overgereguleerde en beleefde land.
In het rijkversierde gebouw begint de voorstelling met een reeks
gedragsregels. De wijzen kwamen uit het Oosten; op het zuidelijk halfrond moeten ze in een andere richting gezocht worden. Dus krijgt wie geen Engels lijkt te verstaan, overduidelijke aanwijzingen
vanaf het toneel: blijven zitten, ja jij daar ook, en houd geen opnameapparatuur boven je hoofd. Waarna een optreden volgt dat klinkt als een klok, met zang, dans, spel,
vaardigheidsdemonstraties en een duidelijke toelichting. De boventoon is
vrolijk in vergelijking met de (oorlogszuchtige) kapa haka die we eerder in Te
Papa zagen.
Aansluitend begint om 13.00 uur een rondleiding. Onze vrouwelijke gids is
naast kundig (uiteraard) ook bijzonder humoristisch. We bezoeken het kiwi-huis
(met toelichting), de warmteverschijnselen (met toelichting) waarbij de
Pōhutugeiser letterlijk en figuurlijk een spectaculair hoogtepunt vormt. De
‘Big Splash’ is de grootste (hoogste) geiser van het zuidelijk halfrond en
‘ontploft’ 20 keer in 24 uur.
Het dorp waar de iwi (stam) van de gids woont, ligt iets voorbij deze hete
fontein. We zien de begraafplaats met witte bouwsels en gesneden beelden. Ze
wijst ons op de warmwaterpoel waar de kinderen na schooltijd komen zwemmen.
Terzijde: in een aantal putten met heet water wordt ook gekookt.
Hier wordt het hete water niet langer als energiebron gebruikt: de
warmte-onttrekking leidde tot het doven van de thermale activiteiten. Voor één
plek wordt een uitzondering gemaakt: voor het ziekenhuis.
Het sluitstuk van de rondleiding is een bezoek (met toelichting) aan een
aantal traditionele gebouwen (veel houtsnijwerk) en de moderne school voor
‘graveer’- en houtsnijkunst. De houtsnijders-in-opleiding houden de beitel/guts net iets anders vast dan mijn opa en peetoom van moederszijde dat deden: die hadden als steenhouwer hun beitel op de pink liggen. We zoeken samen naar een verklaring voor dit verschil. De leermeesters geven aan dat dit nu eenmaal hun aanpak is. Moet ik thuis toch eens nazoeken. Zit 't 'm in de hardheid van de steen?
De Maori-cultuur kan zich in een revival verheugen. Zo krijgt het onderwijs in de tweede officiële taal van NZ weer veel aandacht. De gids vertelt dat haar oma nu ook op een taalcursus van (nota bene) haar eigen taal zit. In de tijd dat die generatie de school bezocht, werd het Maori genegeerd.
De Maori-cultuur kan zich in een revival verheugen. Zo krijgt het onderwijs in de tweede officiële taal van NZ weer veel aandacht. De gids vertelt dat haar oma nu ook op een taalcursus van (nota bene) haar eigen taal zit. In de tijd dat die generatie de school bezocht, werd het Maori genegeerd.
Dan hebben we het wel gehad. Moe en met een tevreden gevoel zoeken we de
auto op en rijden we naar ‘huis’ waar we met Ken nog een uur zullen nakletsen.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten